ママは朝型ブロガー バイリンガル教育101

東京でバイリンガル育児をするアラフォーママ。英語フレーズやインターナショナルスクールスクールについて情報発信中☆

【初心者向け】「寝相が悪い」って英語で?☆親子英語フレーズ☆

こんにちは!トーフーです!

 

みなさん、寝相はいい方ですか?

私は良くありませんが、

寝相の悪さでは、子供に勝てません。

 

「寝相が悪い」って 

英語でなんというのでしょうか?

 

 「寝相が悪い」英語

f:id:ilovetofu:20200118062248j:plain

 昨日の夜も、いっぱい子どもに蹴られましたよ・・・。

 

寝相が悪い

寝相が悪い=「toss and turn 」です。

ゴロゴロ寝返りを打つ、というイメージです。

 

You were tossing and turning during the night.

あなた夜中、寝相が悪かったよ。

 

逆に、「寝相がいい」=「sleep peacefully」です。

 

He sleeps peacefully during the night.

彼は寝相がいいよ。

 

赤ちゃんの寝返り

赤ちゃんがゴロンって寝返りするの、可愛いですね。

寝返り=「roll over」です。

 

The baby rolled over!

寝返りしたよ!

 

パジャマをズボンに入れる

「シャツをズボンに入れる」=「tuck in your shirt」です。

わざわざ、「into your pants(ズボンの中に)」とは言いません。

 

Tuck in your pajama shirt.

パジャマのシャツをズボンに入れてね。

 

日本では「お腹が冷えるよ」といいますが、

海外であまり聞かないと思います。

 

おなかが冷えたを伝えるなら、

I don't feel well in the stomach.

(おなかの調子が悪い)

 

とかになります。

 

まとめ

f:id:ilovetofu:20200223095050p:plain

いかがでしたか?

 

子どもの寝相は笑えるくらい悪いですね。

ベッドで寝ているお子さんは落ちないように気をつけてください。

 

ではまた☆

 

 

 

インスタグラムもぜひ☆

「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!

インターナショナルスクールや大手英会話教室では

どんな英語絵本が使われているの?

興味のある方はぜひのぞいてみてください☆

https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link

 

 

ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村