ママは朝型ブロガー バイリンガル教育101

東京でバイリンガル育児をするアラフォーママ。英語フレーズやインターナショナルスクールスクールについて情報発信中☆

【初心者向け】「遺伝だよ」って英語で?☆親子英語フレーズ☆

こんにちは!トーフーです!

みなさんは、親子で似ていると思うことありますか?

 

 「遺伝だね」って 

英語でなんというのでしょうか?

 

「遺伝」の英語

f:id:ilovetofu:20210621054813j:plain

子育てしていると、「遺伝VS環境」の討論に巻き込まれますね💦

身長と運動神経とかは遺伝かな、と、あまり考えないようにしているワタシ。

 

では「遺伝だよー」という言い方を2つ紹介します。

 

 ①run in the family

能力や性質が遺伝しているときに使います。

 

My family is all tall. It runs in the family.

家族みんな背が高い。遺伝だね。

 

病気が遺伝するときにも使います。

 

Cancer seems to run in my faily.

うちはガン家系みたいなの。

 

②got~from 人

”家族の誰々から受け継いだ”という表現です。

 

I got these eyes from my mom. She has the same eyes.

私の目が母親似なの。母も同じ目をしてるよ。

 まとめ

 いかがでしたか?

今日は”遺伝だよ”の言い方2つ

①run in the family

②got ~from人

 

を紹介しました。

 

先日、ママ友と遺伝の話になり、

「内股」が遺伝である、と聞きました。

彼女いわく、旦那さん家系に内股が多く、彼女の娘も内股で

よく転ぶのだとか。

 

また、他のママいわく、「寝相」も遺伝らしいとのこと。

子どもはうつぶせで寝るのはパパ家系らしいです。

 

そうなの~!?

遺伝、恐るべし!!

ではまた☆

  

インスタグラムもぜひ☆

「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!

インターナショナルスクールや大手英会話教室では

どんな英語絵本が使われているの?

興味のある方はぜひのぞいてみてください☆

https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link

 

 

ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村